Our deepest fear is not that we are inadequate. Our deepest fear is that we are powerful beyond measure. It is our light, not our darkness, that most frightens us. Your playing small does not serve the world. There is nothing enlightened about shrinking so that other people won't feel insecure around you. We are all meant to shine, as children do. It's not just in some of us; it's in everyone. And as we let our own light shine, we unconsciously give other people permission to do the same. As we're liberated from our own fear, our presence automatically liberates others.
Marianne Williamson
Nuestro mayor miedo no es que seamos inadecuados. Nuestro mayor miedo es que somos poderosos mas alla de toda medida. Es nuestra luz, no la oscuridad, lo que mas nos asusta. No actuar plenamente no le sirve al mundo. No hay nada sabio en empequeñecerse para que la gente a tu alrededor no se sienta insegura. Todos estamos destinados a brillar, como los niños. No esta solo en algunos de nosotros, sino en todos. Y mientras nosotros dejamos brillar nuestra luz, inconcientemente damos permiso a otros para que hagan lo mismo. Mientras somos liberados de nuestro miedo, nuestra presencia automaticamente libera a otros.
Our deepest fear
14/9/08
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario